Traduire pour (se) comprendre
La machine ne nous remplacera pas
Traductrice professionnelle de l’anglais vers le français, les voyages et langues étrangères ont toujours fait partie de mon quotidien et j’ai choisi de mettre à profit mon savoir-faire au service des mots et de la recherche de sens. Avoir géré ma propre librairie anglophone et salon de thé pendant de nombreuses années à Avignon m’a amenée à être en immersion dans un univers culturel très riche et à proposer des événements littéraires et musicaux où la traduction avait souvent une place de choix. Des études d’anglais, de didactique du français et un Master en traduction littéraire me permettent aujourd’hui de vous proposer des traductions anglais-français avec un souci de qualité.
Professionnalisme
Le temps de choisir les bons mots pour une traduction précise, fluide et adaptée
Respect des délais
Traduction urgente ou travail de longue haleine, je m’organise en fonction
Devis rapide
Contactez-moi avec votre projet le plus détaillé possible